Institut d’Estudis Occitans 06
Acuelh dau sit > Provençau > Lei nòvas > De l’IEO > Fòrom occitan 1 : niçard, provençau, aupenc ...

Fòrom occitan 1 : niçard, provençau, aupenc ...

diluns 13 de decembre de 2004, per  IEO06

Totei lei versions d’aquel article: [òc niçard] [òc provençau]

Durbem encuei lu fòroms per l’occitan venètz parlar niçard, provençau, aupenc ...

Venètz charrar ambé nautres !

39 Messatges de forum

  • Fòrom lenga provençala 23 d’aost de 2007 20:51, per  Anna-Maria

    Bòna sera, li a degun aquí dintre ? Dont son toi lu Provençaus ? Daumatge que conoissi pas la lenga, v’aurii portat un pauc de bosin e d’aria de Niça. Mas va ben, m’en torni de l’autre costat dei drapèus que siam mai de fòls per s’amusar. A vi legir... cresi... m’esperi... un jorn bessai...

    repondre message

  • > Escainoms de’n Vesubia 11 de setembre de 2006 11:02, per  Lo magistre dau Pòrt

    Duranus : Lu Barbetaires ò Desròca-bauç

    Sant Joan (La riviera) : Li manjarabas ò rabairòls

    Utela (Uels) : Lu fòls, lu sinhòris, lu crudels ò copa-tèstas, lu coteliers (qu’avion augut l’autorisacion dau Duc de’n Savòia de portar cotèu d’una longuessa d’un pam e un quart).

    Lantosa : lu cogordiers, lu chapa-moscas.

    repondre message

  • nhggg 4 de setembre de 2006 02:03, per  prlasolet

    es-ti possible d’apondre lei accents sus ""o"" et ""a"" sus la liste cei-subre á alt 160 ò alt 149

    Lei caracters diacrtiques aquo’s pas eisat sus un portable.Viva

    repondre message

    • > nhggg 4 de setembre de 2006 09:10, per  Joan-Pèire

      Per lu accents, vos prepausi de consultar l’article nòstre : http://ieo06.free.fr/article.php3?id_article=85. Se li podetz pas metre, es mai simple d’escriure lo vòstre messatge dins una pàgina " Word" e d’anar a "insertion" pi "caractère spéciaux". Après podetz faire "copiar" e "pegar" dins lo messatge a mandar sus lo site de l’ieo-06.
      A vos legir

      repondre message

  • > Fòrom lenga provençala 3 de setembre de 2006 10:47, per  parlasolet

    m’es vengut l’idea de recercar lei subre noms
    dei abitants d’en d’en per aqui e d’en faire una lista ont cadun partiiciparià.

    Duerbi lo talh:

    Antibol :lei Negavesques

    Andon Mascarats

    Caille Galafarts

    À vos

    repondre message

    • > Fòrom lenga provençala 3 de setembre de 2006 19:04, per  Joan-Pèire

      Una pròpi bòna idèa, per ieu dirai :

      Niça : lu Segurans (vist dai niçards) e lu caga-blea (vist dai autres)

      Lo quartier de L’Ariana de Niça : Lu betos.

      repondre message

  • > Forum llengua catalanà 6 d’aost de 2006 01:20, per  guidette

    Bon dia

    Acabo d’instal•lar una petició per a l’abolició de la cursa de braus sobre la pàgina d’acollida del meu web: "Catalunya segons la Margarida". URL = http://marguerite.aroles66.free.fr

    Aquesta petició és llançada pel C. R. A C. (Comitè Resolutament Anti Corrida).

    Espero que sereu nombrósos a signar aquesta petició per sostenir una acció de la qual l’objectiu és de fer prohibir definitivament a França un esbargiment bàrbar, qu’agrada a neuròtics que gosen parlar d’ «art» per designar el que no és en realitat que una matença immunda.

    Fer seguir la informació als seus amics és una altra forma de lluita contra el sofriment animal.

    Instal•lar aquesta petició sobre el seu propi web si en té un és també un suport preciós a la causa animal

    Mercè

    la Margarida

    Vejatz en linha : Acabar amb la barbaria de les matances de brau (corrida)

    repondre message

  • > Fòrom lenga provençala 9 de mai de 2006 21:08, per  Jorgi

    lo 13 de mai, Renat Sette passa en concert a capella a Peirarua a 9 oras de sera. E l’endeman, ieu manejo un estagi d’informatica a Sant Martin des aigas per occitanofons.
    Per entresenhas de mai sonar lo 0492752120 o 0660 287 301 o pusleu escriure a jo@jorgi-ordi.com
    I a 12 setis per 6 ordinators, es d’informaticas de basa, parlarem de Windows e de Linux
    Que sigue dich!
    Jorgi

    Parlem uei, de deman, ambe la lenga d’aier.

    repondre message

  • > Fòrom lenga provençala 31 de març de 2006 18:08, per  jaques

    passejada occitana en’as Pyrénéas sus eth siti:http://jaques.sportblog.fr
    Adiu e a lèu.

    Vejatz en linha : http://jaques.sportblog.fr

    repondre message

  • > Fòrom lenga provençala 18 de febrier de 2006 21:21, per  stef

    ben lou bonjour. sièu vengudo aier au sèr per la proumièro fès a l’oustau e m’agrado forço aquel associatioun. sièu luen di marsiho e dounc pode pas veni souven es perqué vous demande de me manda per mail ço que fasès, lou prougrame di festivita... m’a fa grand plesi d’escrièu un po en prouvençau. vous dise a benléu.

    repondre message

    • > Fòrom lenga provençala 19 de febrier de 2006 08:54, per  Joan-Pèire

      Adieu Stef,

      Adieu sias sus lo site de l’ieo-06 pas sus d’aqueu de l’Ostau. Te vau donar l’adreiça de l’ostau que te podràn mandar totei leis informacions.

      "OSTAU" opm3@wanadoo.fr

      Mai aquò t’empacha pas d’anar totjorn visitar lo site nòstre que provam de donar d’informacions sus tot ce que se debana en Provença tota e de còp mai luenh.

      Se lo desires podem ti metre sus una tiera e ansin reçaupras lei nòstrei informacions tanben

      Coralament

      jpb

      repondre message

  • cors d’occitan 20 de decembre de 2005 19:39, per  Lissandre

    Bonjorn,

    Auriáu besonh de quauqueis email de gents que fan de cors d’occitan per adultes, bessai dins l’encastre de l’IEO, vos laissi mon email per cas : varenne-oc@hotmail.fr

    Grandmercé, bòn Novè en totei.
    Lissandre

    repondre message

    • > cors d’occitan 20 de decembre de 2005 21:16, per  Joan-Pèire

      Adieu Lissandre,

      Lo jornau Aquò d’Aqui de decembre a consacrat un article sus lu cors de lenga e dona li adreças. En mai d’aquò fa present d’un numerò (A veire sus lo site de l’ieo-06)

      Bòni fèstas

      repondre message

  • > Fòrom lenga provençala 8 de decembre de 2005 22:14, per  bandolaire

    apreni lou prouvencau dins un cous per "adulte"mei reire grand lou parlavon mai ma maire e mon paire lo parlavon pas mei drole voualon pas veni au cous e vouali pas lei forca;
    subretout parli un pou a l’oustau nostre lenguo bresano (que non lo fugué per iéu)per douna a mei enfant la voie per la compreni e la parla

    a ben leu

    repondre message

    • > Fòrom lenga provençala 9 de decembre de 2005 13:13, per  Joan-Pèire

      Adieu Bandolaire,

      Per ieu, ai totjorn parlat niçard a mon enfant e a ma filha. Ma frema parlava lo franchimand. D’estiu anaviam ai rescòntres occitans dont nòstres pichoi estudiavan lo provençau ambé d’autres en mai dau niçard parlat a l’ostau. Bessai qu’en lo cors de provençau que trevatz li son basta que d’adults e es dificile per de pichoi de segre un tau cors. Contunhatz de parlar provençau a l’ostau e demandatz a l’escola publica la creacion de cors de lenga que li avèm drech. de segur fau li èstre mai d’un per faire acapitar lei causas. Mas li es una associacion de parents d’escolans en l’escòla e vos podràn ajudar.

      Una darniera causa, an passat lo Bachi (BAC) e an augut totei dos 20 en niçard.

      repondre message

    • > Fòrom lenga provençala 17 de decembre de 2005 19:52, per  Joan

      Hòu bandolaire

      Contunha coma aquò, apren la lenga de tei grands, e mai que mai fai la viure cada jorn, dins ta tèsta, dins lei fòroms coma aquèu d’aqui.
      Tei dròles en pas enveja d’anar dins de cors? si pòu comprene e fau pas lei forçar que li vengue pas en òdi la lenga d’òc. Pasmens fau que l’entendon, li fau laissar de paraulas, d’expressions, l’accent.
      Per exemple per novè, li parlar de la crecha, dei santons, dei cançons que mancon pas dins nòstre ròde. Se li parles pas provençau emplega lo francitan. Un jorn se l’enveja li vèn de parlar alara auran dejà de basas.

      Ieu mei gènts parlon pas l’òc e toteis mei basas mi vènon de ma grand que, se parlava pas nimai lo provènçau a l’ostau, m’a laissat per eiretage un molon de mòts e de d’expression qu’ai pas agut d’aprendre que mi vènon solet.

      Lo provençau es e sarà jamai mòrt perquè viu dins l’esperit dei gens d’aquì e demanda que de sortir, de rajar fòra. S’apren pas lo provençau, l’ajudam a tornar de nòstra memòri, a si rementar totei lei mòts qu’avem auvits d’aquelei que podem gramarciar uei, perquè nos an ajudat e an permès a la lenga d’existir mai...

      Profechi de l’escasènça per sovetar a totei un bòn Novè e de bònei fèstas
      E a l’an que vèn...

      repondre message

  • > Fòrom lenga provençala 4 de novembre de 2005 23:19, per  Joan

    Bònjorn en totei
    M’escusi se destorbi mai ai vist lo lume e sieu intrat, subretot que mi semblèt que l’avié de monde que parlavon...Mai au fèt que lenga parlatz aicì?
    Esplicatz que fau chausir entre tres lengas. Aquela empega! L’aurié tant de diferèncias entre lo Provençau e lo nissart coma emé lo franchimand?
    Per un siti occitan es un mai fòrt que lo rocafòrt!
    Vos va dieu coma mi ven, mai li vesetz pas una critica violenta qu’es pas la tòca de mon messagi
    Vendrai mai faire una virada au vòstre
    Portatz vos galhards!

    repondre message

    • > Fòrom lenga provençala 5 de novembre de 2005 20:49, per  Joan-Pèire

      Respòsta a Joan :

      La pedagogia es tanben de repepilhar de còps que li a cen qu’avèm ja dich. Alora vequi cen que diguèri ja doi mes fa a DLM sus lo fòrom niçard :

      "Bessai que quora avèm bastit lo site avèm fach l’error de crear 3 fòroms (françés, niçard e provençau) es ver qu’aqueu que capisse(compren) lo niçard a gaire de dificultat a legir quauqu’un qu’escriu en Provençau ò en francés, sobretot en grafia clàssica alibertina. L’aviavam fach ensin dins un esperit de dubertura, per fins de pas acipar la sensibilitat de la mage part dei "niçards" que si senton pas provençaus (lo pes de l’istòria!), dau monde qu’escriu en francés e capisse pas ne lo niçard, ne lo provençau mas qu’es interessat basta per la "curtura", e.c.a... Bessai de rasons que ne’n son pas. Brefle l’avèm fach ensin emb’ai sieus defauts e li sieu qualitats. Cerquam de la melhorar e sobretot d’ajuda per escriure d’articles que li avètz ja participat. A vos legir."

      Aüra Joan, s’avètz visitat lo site de l’ieo-06 auretz aremarcat que dins lo francés li es de lenga, mas pas de maniera sistematica, que de monde laissa de messatges en franchimand sus lo fòrom francés e que li respondem en lenga quora sabem que compren la lenga ; que metem de lengadocian, de gascon, d’occitan dei valadas d’Itàlia, eca.. un pauc dapertot quora l’informacion nos arriba de’n defòra dau 06. Per nautres es pas si replegar, au contrari volem faire veire l’unitat de la lenga e la sieu diversitat, que li son de dialectes que cau respectar. A vos legir

      repondre message

  • > Fòrom lenga provençala 8 d’octòbre de 2005 17:17, per  bandolaire

    bouan jour
    sieu nouveu escolan de provencau .
    es pa eisa de lou parla e difficilo de l’escriure
    mai voudrieu vous felicita de faire un site per communica en nostro lango,aquello de noste reire.
    sabi pas trop se parli ben mai sieu urous d’estre émé vautre
    a ben leu

    repondre message

    • > Fòrom lenga provençala 8 d’octòbre de 2005 17:43, per  Joan-Pèire

      Adieu Bandolaire,

      Vos feliciti tanben d’aver causit d’estudiar lo Provençau. Mai sabi pas se l’estudiatz au licèu per lo passar au Bachelierat, a l’Universitat ò dins l’encastre d’un cors adults. Se lo Provençau es la lenga dei mei reires es tanben la lenga de meis enfants. A vos legir.

      repondre message

  • > Fòrom lenga provençala 26 de julh de 2005 08:07, per  Bastian

    Bònjorn,

    Cerqui l’origina dau nom de "Juan les Pins" ?
    Sembla que lo "Juan" es lo ponch commun dins lo canton, qu’a costat l’i a "Golfe-Juan" que ven dau "Golfe de Juan".
    Ai finda trovat sus una mapa vielha qu’aquèu golfe si diia "Gourjent" . Sabi se paut ajudar...

    Mercì per la voastr’ajuda :)

    repondre message

    • > Fòrom lenga provençala 4 d’aost de 2005 09:00, per  Joan-Pèire

      Adieu Bastian

      D’après F. Mistral dins lo sieu "Tresor dou Felibrige" "Golfe Jouan" vendria dau nom AEtgina, anciana vila liguriana. Lo ti siervi coma l’ai liejut en lo diccionari.

      repondre message

  • > dets de la man... 1r d’abriu de 2005 14:28, per  Lissandre

    Per apondre a vòstra tiera de formuletas sus lei dets, legit sus "oc-tv.net", dich per quauqu’un dau Roergue :

    Remenèl, regaussèl, re de totes, det ligòt e talha pòrc.

    A benlèu.

    repondre message

    • > dets de la man... 1r d’abriu de 2005 21:07, per  Joan-Pèire

      Cen que m’agraderia es la revirada francesa de la formuleta.

      Remenèl= det que bolega

      Regaussèl = det que regarja de travèrs ?

      Re de totes = rei de toi

      det ligòt = det limaça ?

      e talha pòrc = perque "talha pòrc" ?

      S’avètz una idea sus la question... A vos legir

      repondre message

      • > dets de la man... 2 d’abriu de 2005 16:53, per  Lissandre

        Òc, la revirada m’a pausat problema tanben, vau assajar de m’entresenhar un pauc... farai seguir.

        repondre message

  • > Fòrom lenga provençala 31 de març de 2005 17:29, per  Mirèio

    Bònjorn,

    per aquelei que son interessats:

    Diluns que ven, lo 04-04-05, sus France3 Méditerrannée, a 12 oras 15 e a 18 oras 40, l’emission Retour sur Info se farà sus lei lengas regionalas.

    a ben leu,
    Mirèio

    repondre message

  • > Fòrom lenga provençala 22 de febrier de 2005 16:25

    Bonjorn,

    En mi passejant dins lei liames ai trobat l’email de Piada Desliura que mi fasiá mestier, pasmens sembla pas marchar, auriatz bessai lo bòn en catalògue?

    Grandmercé,
    Lissandre, Frejús

    repondre message

  • > Fòrom lenga provençala 16 de febrier de 2005 11:56, per  Joan-Pèire

    L’IEO-06, en la persona dau Segretari generau Andrieu SAISSI e dau responsable libraria Andrieu GOYOT, a decidit de regalar un libre a la persona que mandarà lo 250en messatge, en respòsta a un article ò sus lei fòroms dau siti...

    repondre message

  • > Fòrom lenga provençala 17 de decembre de 2004 19:28, per  Joan-Pèire

    Adieu Chab,

    Lu inedichs de Pelhon son estats editats per l’Associacion "La Dralha" e Aurélie Peglion. Lo libre emb’au CD audio si sòna "Vi devi Parlar. Si pòu comandar directament au :
    06 12 45 23 96
    Aurélie, Mauris e Serge PESCE, n’an fach un espectacle que farem passar a la MJC Bòn-Viatge AGORA Nice-EST au mes de Genier lo 14 a 8 oras 30 dau vespre.

    A ti legir ò ti veire

    jp

    repondre message

  • >alan pelhon 15 de decembre de 2004 22:37, per  chab

    adieu !

    ai vist que d’inedich de Pelhon son estat editats, voudriau ben ne saupre mai e metre la man sus aqueleis inedich s’èra possible... es que quauqu’un pou m’ajudar !

    repondre message

Respòndre a aquel article

SPIP | esqueleta | | Plan dau sit | Seguir la vida dau sit RSS 2.0 | {#ENV{label}}